My Dearest (我最亲爱的) – A Mei (張惠妹)

My DearestA Mei

Rất muốn biết gần đây anh thế nào

Em nghe người ta nói

Sao bằng chính anh nói em hay

Trải qua những tiếc nuối kia

Xin anh đừng lo

Em sẽ mạnh mẽ hơn

Cho dù thế giới có lạnh lẽo thế nào,

Yêu anh rồi, nào đâu sợ cô đơn nữa

 

Người em yêu nhất ơi

Anh đã sống ra sao?

Ngày không em,

Anh sẽ như thế nào?

Vẫn như thế, người yêu ơi,

Em không làm anh thất vọng

Hãy để em hôn anh,

Như em đã làm khi trước

 

Em nghĩ,

Anh nhất định sẽ thích em của hiện tại

Học được cách lạc quan mà anh vẫn yêu nhất

Nhớ đến anh

Có lỗi lầm nào,

Mà không thể nào thứ tha?

Cho dù thế giới có hoang vắng ra sao,

Yêu anh rồi, nào đâu sợ cô đơn nữa?

 

Hỡi người em yêu nhất

Anh đã sống ra sao?

Ngày không em,

Anh sẽ như thế nào?

Vẫn như thế, người yêu ơi,

Em không làm anh thất vọng

Hãy để em hôn anh,

Như một người bạn…

 

Dù cho thời gian đôi mình xa nhau

Còn dài hơn khi còn gắn bó

Chúng ta vẫn có thể bù lại

Vì giữa lỗ hổng của thời gian,

Mà đôi ta vẫn còn có thể sẻ chia lẫn nhau

Đó cũng là một loại lãng mạn

Tuy rằng ta không còn như trước

Nhưng quan tâm nhau sao có thể nói thôi là thôi

 

Người em yêu nhất ơi

Anh đã sống ra sao?

Ngày không em,

Anh sẽ như thế nào?

Vẫn như thế, người yêu ơi,

Em không làm anh thất vọng

Hãy để em hôn anh,

Như người thân thương nhất

 

Người em yêu nhất ơi

Anh đã sống ra sao?

Ngày không em,

Anh sẽ như thế nào?

Vẫn như thế, người yêu ơi,

Em không làm anh thất vọng

Hãy để em hôn anh,

Như em đã làm khi trước

2 thoughts on “My Dearest (我最亲爱的) – A Mei (張惠妹)

Keep in mind that I love you....

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s